Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 9:38 - Восточный перевод версия для Таджикистана

38 Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петрус находится там, послали к нему двух человек с просьбой: — Приди срочно к нам!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

38 Лидда находится недалеко от Иоппии, и ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек и настоятельно просили его прийти к ним без промедления.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

38 Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петир находится там, послали к нему двух человек с просьбой: – Приди срочно к нам!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

38 Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петир находится там, послали к нему двух человек с просьбой: – Приди срочно к нам!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

38 Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петрус находится там, послали к нему двух человек с просьбой: – Приди срочно к нам!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

38 А так как Лидда была близко от Иоппии, то ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек, прося: не замедли придти к нам.

См. главу Копировать




Деяния 9:38
15 Перекрёстные ссылки  

и мы нарубим деревьев на Ливане столько, сколько тебе нужно, сплавим их плотами по морю в Иоппию, и ты сможешь перевезти их в Иерусалим».


Они начали давать деньги каменщикам и плотникам и еду, питьё и масло жителям Сидона и Тира, чтобы те морем привозили кедровые брёвна с Ливана в Иоппию с разрешения Куруша, царя Персии.


Но Юнус собрался бежать от Вечного в Фарсис. Он отправился в порт Иоппия, нашёл уходящий в Фарсис корабль и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть от Вечного.


Пошли людей в Иоппию, чтобы они позвали Шимона, которого называют Петрусом,


Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.


Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого называют Петрусом,


И когда он нашёл его, то привёл его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской общине верующих и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть людьми Масеха.


— Я был в городе Иоппии и молился, — сказал он, — и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.


Затем он поел, и к нему вернулись силы. Шаул провёл несколько дней с учениками в Дамаске


Петрус, посещая город за городом, решил навестить и верующих, живущих в Лидде.


В Иоппии была одна ученица Исо по имени Тавифа, что значит ‘газель’. Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.


Об этом стало известно во всей Иоппии, и много людей поверило в Повелителя.


Петрус пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.


Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии. Когда донитяне потеряли свою землю,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама