Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 23:26 - Восточный перевод версия для Таджикистана

26 «От Клавдия Лисия достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 «Я, Клавдий Лисий, приветствую Его Превосходительство прокуратора Феликса.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 «От Клавдия Лисия. Достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 «От Клавдия Лисия. Достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 «От Клавдия Лисия. Достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

26 «Клавдий Лисий Превосходнейшему Правителю Феликсу, — радоваться!

См. главу Копировать




Деяния 23:26
9 Перекрёстные ссылки  

то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,


С ними передали такое письмо: «Ваши братья, посланники Масеха и старейшины, — братьям из других народов, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!


Приготовьте Павлусу лошадей и смотрите, чтобы Павлус был в безопасности доставлен к наместнику Феликсу.


И он написал такое письмо:


Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Павлуса.


— Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоём разумном правлении.


Павлус ответил: — Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, — истинно и разумно.


Двенадцати родам иудеев, рассеянным среди народов. Вас приветствует Якуб, раб Всевышнего и Повелителя Исо Масеха.


Я надеюсь скоро тебя увидеть, и тогда мы поговорим лично.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама