Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 18:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана

19 Они прибыли в Эфес, где Павлус оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошёл в молитвенный дом и рассуждал там с иудеями.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Они прибыли в Эфес, где Паул оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошёл в молитвенный дом и рассуждал там с иудеями.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Они прибыли в Эфес, где Паул оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошёл в молитвенный дом и рассуждал там с иудеями.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Они прибыли в Эфес, где Павлус оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошёл в молитвенный дом и рассуждал там с иудеями.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 Достигли они Ефеса, и оставил он их там, сам же, войдя в синагогу, имел беседу с Иудеями.

См. главу Копировать




Деяния 18:19
21 Перекрёстные ссылки  

Они просили его остаться у них ещё на некоторое время, но он отказался.


— Я вернусь, если на то будет воля Всевышнего, — пообещал Павлус на прощание и отплыл из Эфеса.


В Эфес тем временем пришёл иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек образованный и хорошо знающий Писание.


Каждую субботу он рассуждал в молитвенном доме с иудеями и греками, пытаясь их убедить.


В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павлус, пройдя через горные области, пришёл в Эфес. Там он встретил нескольких учеников.


Когда об этом узнали иудеи и греки, жившие в Эфесе, их охватил страх, и они стали относиться к имени Повелителя Исо с большим почтением.


Но вы видите и слышите, что этот Павлус своими речами ввёл в заблуждение многих людей не только здесь в Эфесе, но и по всей провинции Азия. Он говорит, что боги, сделанные руками человеческими, — это вовсе не боги.


Услышав это, они в ярости стали кричать: — Велика Артемида Эфесская!


Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: — Эфесяне, разве не известно всему миру, что город Эфес — хранитель храма великой Артемиды и её изображения, упавшего с небес?


Павлус решил миновать Эфес, чтобы не задерживаться в провинции Азия, так как он спешил, желая успеть в Иерусалим ко дню праздника Жатвы.


Из Милета Павлус послал в Эфес, прося старейшин общины верующих прийти к нему.


До этого в городе они видели Павлуса вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павлус привёл его в храм.


Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрёл? Если мёртвые не могут быть воскрешены, тогда что же: «Давайте будем пировать и напиваться, потому что завтра умрём»?


В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы,


От Павлуса, посланника Исо Масеха, избранного по воле Всевышнего. Святому народу Всевышнего в Эфесе, верным последователям Исо Масеха.


Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений,


Пусть же Повелитель помилует его в день Своего возвращения. А как много он помог мне в Эфесе, ты хорошо знаешь.


Тихика Я послал в Эфес.


Голос сказал мне: — Запиши в свиток всё, что ты видишь, и пошли это семи общинам верующих: в Эфес, Измир, Пергам, Фиатиру, Сарды, Филадельфию и Лаодикию.


Напиши вестнику общины верующих в Эфесе: «Так говорит Держащий в правой руке семь звёзд и Ходящий среди семи золотых светильников:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама