4 Царств 9:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана19 Тогда царь послал второго всадника. Подъехав к ним, он сказал: — Царь спрашивает, с миром ли вы? Иеву ответил: — Что тебе до мира? Поезжай за мной. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Отправили второго всадника, тот подъехал к ним и сказал: «Царь спрашивает, с добром ли пришли?» «Какое тебе дело, с добром ли мы пожаловали или нет? — отвечал Иегу. — Поворачивай и следуй за мной!» См. главуВосточный Перевод19 Тогда царь послал второго всадника. Подъехав к ним, он сказал: – Царь спрашивает, с миром ли вы? Иеву ответил: – Что тебе до мира? Поезжай за мной. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Тогда царь послал второго всадника. Подъехав к ним, он сказал: – Царь спрашивает, с миром ли вы? Иеву ответил: – Что тебе до мира? Поезжай за мной. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Тогда царь послал второго всадника. Подъехав к ним, он сказал: – Царь спрашивает, с миром ли вы? Иеву ответил: – Что тебе до мира? Поезжай за мной. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Тогда царь послал другого всадника. Он приехал к Ииую и сказал: «Так говорит царь: „Мир”». Ииуй ответил: «Какое тебе дело до мира! Поезжай за мной». См. главу |