Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




4 Царств 13:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана

19 Пророк разгневался на него и сказал: — Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 А человек Божий разгневался на него и сказал: «Ударь ты раз пять или шесть — разгромил бы арамеев наголову, а так их одолеешь только три раза».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Пророк разгневался на него и сказал: – Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Пророк разгневался на него и сказал: – Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Пророк разгневался на него и сказал: – Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 И рассердился на него Божий человек, сказав: «Ты должен был ударить пять или шесть раз! Тогда бы ты поражал сирийцев, пока полностью их не уничтожил. Но теперь ты победишь их только три раза!»

См. главу Копировать




4 Царств 13:19
13 Перекрёстные ссылки  

Затем он сказал: — Возьми стрелы, — и царь взял их. Елисей сказал ему: — Бей ими по земле. Он ударил три раза и остановился.


И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Бен-Адада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал исроильские города.


— В следующем году, приблизительно в это время, — сказал Елисей, — ты будешь держать на руках сына. — Нет, мой господин, — возразила она, — не обманывай свою рабу, о человек Всевышнего!


Людям разлили похлёбку, но, начав есть, они закричали: — Пророк, в котле смерть! — и не стали есть похлёбку.


Гехази, слуга пророка Елисея, сказал себе: «Мой господин отпустил этого сирийца Наамана слишком легко, не взяв у него никаких даров. Верно, как и то, что жив Вечный, — я побегу за ним и возьму у него что-нибудь».


Пророк послал сказать царю Исроила: — Берегись проходить через то место, потому что туда спускаются сирийцы.


Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!


Когда Мусо спросил о козле жертвы за грех и узнал, что его уже сожгли, он разгневался на Элеазара и Итамара, оставшихся сыновей Хоруна. Он спросил:


Мусо сильно разгневался и сказал Вечному: — Не принимай их приношений. Я не брал у них даже осла и никому из них не причинил зла.


Но когда Исо это увидел, Он рассердился и сказал: — Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что подобные им — подданные Царства Всевышнего!


Тогда Исо, обведя их гневным взглядом и скорбя о чёрствости их сердец, сказал больному: — Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.


И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных, возложив на них руки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама