Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




3 Царств 16:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана

25 Омри делал зло в глазах Вечного и грешил больше, чем все, кто был до него.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Амврий делал то, что было злом в глазах Господа, и поступал хуже всех, кто был до него.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Омри делал зло в глазах Вечного и грешил больше, чем все, кто был до него.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Омри делал зло в глазах Вечного и грешил больше, чем все, кто был до него.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Омри делал зло в глазах Вечного и грешил больше, чем все, кто был до него.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Но Амврий делал то, что Господь считал злом, и грешил больше, чем цари, которые были до него.

См. главу Копировать




3 Царств 16:25
6 Перекрёстные ссылки  

Ты сделал больше зла, чем все, кто жил до тебя. Ты сделал себе других богов, истуканы из металла, вызвав Мой гнев, а ко Мне повернулся спиной.


Ещё Ахав делал столбы Ашеры, и больше, чем все цари Исроила до него, он делал то, что вызывало гнев Вечного, Бога Исроила.


(Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.


Он делал зло в глазах Вечного, но не так, как цари Исроила, которые были до него.


Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей — позору; ты будешь сносить глумление народов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама