Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Царств 14:29 - Восточный перевод версия для Таджикистана

29 Ионафан сказал: — Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 Ионафан ответил: «Отец зря смутил народ. Смотри, как просветлел мой взор, когда я съел немного этого меда.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

29 Ионафан сказал: – Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Ионафан сказал: – Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Ионафан сказал: – Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

29 Ионафан сказал: «Отец мой принёс беду на землю! Смотрите, насколько мне стало лучше после того, как я поел немного этого мёда!

См. главу Копировать




1 Царств 14:29
5 Перекрёстные ссылки  

— Не я навёл беду на Исроил, — ответил Ильёс, — а ты и дом твоего отца. Вы оставили повеления Вечного и пошли за статуями Баала.


Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.


Иешуа сказал: — Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исроильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.


Тогда один из воинов сказал ему: — Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.


Насколько же было бы лучше, если бы люди сегодня поели что-нибудь из добычи, которую они взяли у врагов! Разве поражение филистимлян не было бы ещё полнее?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама