Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Паралипоменон 29:20 - Восточный перевод версия для Таджикистана

20 Затем Довуд сказал всему собранию: — Славьте Вечного, вашего Бога! И все они восхвалили Вечного, Бога их предков. Они склонились и поклонились Вечному и царю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Завершив молитву, Давид сказал всему собранию: «Вознесите хвалу Господу, Богу нашему!» И всё собрание вознесло хвалу Господу, Богу отцов своих, и пали все ниц пред Господом и перед царем.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Затем Давуд сказал всему собранию: – Славьте Вечного, вашего Бога! И все они восхвалили Вечного, Бога их предков. Они склонились и поклонились Вечному и царю.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Затем Давуд сказал всему собранию: – Славьте Вечного, вашего Бога! И все они восхвалили Вечного, Бога их предков. Они склонились и поклонились Вечному и царю.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Затем Довуд сказал всему собранию: – Славьте Вечного, вашего Бога! И все они восхвалили Вечного, Бога их предков. Они склонились и поклонились Вечному и царю.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Затем Давид сказал всем собравшимся: «Восхваляйте теперь Господа, Бога вашего». И весь народ благословил Господа Бога, Которому поклонялись их предки. Они пали на землю и поклонились Господу и царю.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 29:20
20 Перекрёстные ссылки  

Тогда он склонился и поклонился Вечному,


и склонился и поклонился Вечному. Я восхвалил Вечного, Бога моего господина Иброхима, Который верной дорогой привёл меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жёны его сыну.


Затем он сказал: — Хвала Вечному, Богу Исроила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Довуду! Ведь Он говорил:


Хвала Вечному, Богу Исроила, от века и до века! И весь народ сказал: «Аминь!» и «Хвала Вечному!»


Посоветовавшись с народом, Иосафат назначил людей, которые должны были петь для Вечного и славить великолепие Его святости, идя во главе войска и говоря: — Славьте Вечного, потому что милость Его — навеки!


Узайр вознёс хвалу Вечному, великому Богу, и весь народ, поднимая руки, ответил: «Аминь! Аминь!» Они поклонились и почтили Вечного, склонившись лицом до земли.


Левиты Иешуа, Кадмиил, Бани, Хашавнея, Шеревия, Ходия, Шевания и Петахия сказали: — Встаньте и вознесите хвалу Вечному, вашему Богу, Который от века и до века. Затем они помолились: — Да будет благословенно славное имя Твоё, которое выше всякого благословения и хвалы.


служащие в храме Вечного, во дворах дома нашего Бога!


Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.


Когда исроильтяне увидели великую силу Вечного, которой Он сразил египтян, то страх перед Вечным охватил их. Они поверили Вечному и Мусо, рабу Его.


и они поверили. Услышав, что Вечный увидел их беду и позаботился о них, они склонились и поклонились Ему.


Сын мой, бойся Вечного и царя и не общайся с мятежниками,


Вождь будет входить с ними, и с ними выходить.


Те были рады услышать эту весть и возблагодарили Всевышнего. И больше они не говорили о том, чтобы пойти войной на страну, где живут рувимиты и гадиты, и опустошить её.


Оказывайте всем уважение, любите братство, бойтесь Всевышнего и почитайте императора.


Самуил воззвал к Вечному, и в тот же день Вечный послал гром и дождь. Весь народ очень испугался Вечного и Самуила.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама