Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Rut 3:1 - Biblia Torres Amat 1825

1 Y después que volvió a su suegra, la dijo ésta: Hija mía, yo voy a procurarte descanso, y a disponer que lo pases bien.

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

1 Después le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar hogar para ti, para que te vaya bien?

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Un día Noemí le dijo a Rut: —Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado.

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Noemí dijo a su nuera: 'Hija mía, ¿no es mi obligación asegurarte un porvenir tranquilo?'

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Entonces le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar reposo para ti, donde te vaya bien?

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Noemí, su suegra, le dijo: 'Hija mía, ¿no debo yo buscarte una situación segura que sea buena para ti?

См. главу Копировать




Rut 3:1
10 Перекрёстные ссылки  

Sólo te pido que te acuerdes de mí en el tiempo de tu prosperidad, y me tengas compasión, sugiriendo al faraón que me saque de esta cárcel;


Dichoso tú, ¡oh justo!, porque comerás en paz el fruto del trabajo de tus manos; dichoso serás, y todo te irá bien.


Mas si a alguno le parece que es un deshonor que su hija pase la flor de la edad sin contraer matrimonio , y juzga deber casarla, haga lo que quisiere; no peca, si ella se casa.


Guarda sus preceptos y mandamientos que yo te comunico, para que seas feliz, tú y tus hijos después de ti, y permanezcas mucho tiempo sobre la tierra que te ha de dar el Señor Dios tuyo.


Pues algunas se han pervertido ya para ir en pos de Satanás.


No sea elegida viuda para el servicio de la Iglesia de menos de sesenta años de edad, ni la que haya sido casada más de una vez.


Concédaos el hallar descanso en las casas de los maridos que la buena suerte os depare. Las besó en seguida; y ellas a voz en grito empezaron a llorar,


Se juntó, pues, con las criadas de Booz, y espigó entre ellas todo el tiempo restante, hasta que las cebadas y los trigos se recogieron en las trojes.


Este Booz, con cuyas criadas andas junta en el campo, es nuestro pariente, y esta noche avienta la cebada en su era.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама