Éxodo 2:10 - Biblia Torres Amat 182510 que le adoptó por hijo, y le puso por nombre Moisés, como quien dice: Del agua le saqué. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 196010 Y cuando el niño creció, ella lo trajo a la hija de Faraón, la cual lo prohijó, y le puso por nombre Moisés, diciendo: Porque de las aguas lo saqué. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente10 Años más tarde, cuando el niño creció, ella se lo devolvió a la hija del faraón, quien lo adoptó como su propio hijo y lo llamó Moisés, pues explicó: «Lo saqué del agua». См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)10 Habiendo crecido el niño, ella lo llevó a la hija de Faraón, y pasó a ser para ella como su hijo propio. Ella lo llamó Moisés, pues, dijo, 'lo he sacado de las aguas. См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion10 Y el niño creció, y ella lo llevó a la hija de Faraón y llegó a ser su hijo,° y llamó su nombre Moisés,° y dijo: En verdad lo he sacado de las aguas. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 197510 Cuando el niño fue mayorcito, se lo llevó a la hija del Faraón, y fue para ella como un hijo. Lo llamó Moisés, pues se dijo: 'Del agua lo saqué'. См. главу |