Eclesiastés 7:1 - Biblia Torres Amat 18251 Más vale la buena reputación que los más preciosos perfumes; y mejor es el día de la muerte del justo que el día del nacimiento . См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19601 Mejor es la buena fama que el buen ungüento; y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente1 Vale más una buena reputación que un perfume costoso. Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)1 Una buena reputación vale más que un buen perfume: el día de la muerte pasa pues antes que el del nacimiento. См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion1 Mejor es un buen nombre que un buen ungüento,° Y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19751 Más vale buena fama que un buen perfume y el día de la muerte más que el del nacimiento. См. главу |
Atráeme tú mismo en pos de ti, y correremos todas al olor de tus aromas. Me introdujo el rey en su gabinete, elevándome a esposa suya. Saltaremos de contento, y nos regocijaremos en ti, conservando la memoria de tus castos amores, superiores a las delicias del vino. Por eso te aman los rectos de corazón.