Daniel 10:14 - Biblia Torres Amat 182514 He venido, pues, ahora para explicarte las cosas que han de acontecer a tu pueblo en los últimos días: porque esta visión se dirige a tiempos remotos. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 196014 He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque la visión es para esos días. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente14 Ahora estoy aquí para explicar lo que le sucederá en el futuro a tu pueblo, porque esta visión se trata de un tiempo aún por venir». См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)14 y vine a explicarte lo que ocurrirá a tu pueblo al fin de los tiempos. Porque esta visión también se refiere a esos días. См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion14 He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días, aunque queda otra visión para aquellos días.° См. главуBiblia Serafín de Ausejo 197514 He venido para darte a conocer lo que le sucederá a tu pueblo al final de los tiempos, porque se trata aún de una visión para aquellos días'. См. главу |
Y cuando habrán sobrevenido a Israel muchos males y desastres, entonces este cántico dará contra él testimonio; cántico que estará en la boca de sus hijos, de suerte que jamás será olvidado. Porque bien sé yo sus pensamientos, y hoy sé lo que ha de hacer, antes que le introduzca en la tierra que le tengo prometida.