Cantares 7:12 - Biblia Torres Amat 182512 ¡Oh quién me diera, hermano mío, que tú fueses como un niño que amamantado a los pechos de mi madre, para poder besarte, aunque te halle fuera o en la calle, con lo que nadie me desdeñaría. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 196012 Levantémonos de mañana a las viñas; Veamos si brotan las vides, si están en cierne, Si han florecido los granados; Allí te daré mis amores. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente12 Levantémonos temprano y vayamos a los viñedos para ver si brotaron las vides, si ya abrieron las flores, y si las granadas están en flor. Allí te daré mi amor. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)12 Amado mío, ven, salgamos al campo, pasaremos la noche en los pueblos, См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion12 Madruguemos y vayamos° a las viñas, Veamos si ha brotado la vid, Si ya se abrieron sus flores, Si florecen los granados; Allí te daré mis caricias. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 197512 Ven, mi amado, salgamos a los campos: pasaremos la noche en las aldeas, См. главу |