Apocalipsis 19:14 - Biblia Torres Amat 182514 Y los ejércitos que hay en el cielo le seguían vestidos de un lino finísimo blanco, y limpio, en caballos blancos. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 196014 Y los ejércitos celestiales, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio, le seguían en caballos blancos. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente14 Los ejércitos del cielo vestidos del lino blanco y puro de la más alta calidad lo seguían en caballos blancos. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)14 Lo siguen los ejércitos del cielo en caballos blancos, vestidos con ropas de lino de radiante blancura. См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y los ejércitos celestiales,° vestidos de lino fino, blanco y limpio, lo seguían en caballos blancos. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 197514 Le siguen los ejércitos del cielo sobre caballos blancos, vestidos de lino blanco y puro. См. главу |