1 Corintios 7:9 - Biblia Torres Amat 18259 Mas si no tienen don de continencia, cásense. Pues más vale casarse, que abrasarse. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19609 pero si no tienen don de continencia, cásense, pues mejor es casarse que estarse quemando. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente9 pero si no pueden controlarse, entonces deberían casarse. Es mejor casarse que arder de pasión. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)9 Pero si no logran contenerse, que se casen, pues más vale casarse que estar quemándose por dentro. См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion9 pero si carecen de dominio propio, cásense; porque mejor es casarse que quemarse.° См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19759 Pero, si no se contienen, que se casen; es mejor casarse que quemarse. См. главу |