Job 16:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Su ira me desgarra y me hostiga, Rechina sus dientes contra mí, Aguza contra mí ojos de enemigo. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19609 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario; Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente9 Dios me odia y me despedaza en su enojo. Rechina los dientes contra mí y me atraviesa con su mirada. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)9 Su furor encontró a quién desgarrar y me persigue, rechinando contra mí sus dientes. Los ojos de mis enemigos me rodean como espadas См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19759 Su rabia me desgarra y me persigue rechinando los dientes contra mí. Mi enemigo me mira de soslayo. См. главуBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. См. главу |