Job 10:19 - La Biblia Textual 3a Edicion19 Sería como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 196019 Fuera como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente19 Sería como si nunca hubiera existido; habría ido directamente del vientre a la tumba. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)19 Sería como si no hubiese existido nunca y me habrían llevado del vientre materno al sepulcro. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 197519 habría sido como si nunca fuera, llevado del vientre a la sepultura! См. главуBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 Fuera como si nunca hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura. См. главу |