Isaías 23:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 En cuanto la noticia llegue a Egipto, Se estremecerán por la nueva de Tiro. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19605 Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cuando en Egipto oigan la noticia acerca de Tiro, habrá gran dolor. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)5 Cuando se enteren en Egipto, la suerte de Tiro los hará temblar. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19755 Avergüénzate, Sidón, -fortaleza del mar- que el mar dice así: 'No engendré ni di a luz, no crié jóvenes ni eduqué a doncellas'. Cuando la noticia llegue a Egipto, se estremecerán por la noticia de Tiro. См. главуBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. См. главу |