Deuteronomio 15:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 Cuando haya en medio de ti menesteroso de alguno de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en la tierra que YHVH tu Dios te da, no endurecerás tu corazón ni cerrarás tu mano a tu hermano pobre, См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19607 Cuando haya en medio de ti menesteroso de alguno de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en la tierra que Jehová tu Dios te da, no endurecerás tu corazón, ni cerrarás tu mano contra tu hermano pobre, См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Pero si hubiera israelitas pobres en tus ciudades cuando llegues a la tierra que el Señor tu Dios te da, no seas insensible ni tacaño con ellos. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)7 Si se encuentra algún pobre entre tus hermanos, que viven en tus ciudades, en la tierra que Yavé te ha de dar, no endurezcas el corazón ni le cierres tu mano, См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19757 Si hubiere junto a ti un pobre de entre tus hermanos, dentro de cualquier ciudad tuya, en el país que Yahveh, tu Dios, te da, no endurecerás tu corazón ni cerrarás la mano ante tu hermano necesitado, См. главуBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Cuando hubiere en ti hombre pobre de alguno de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en tu tierra que Jehová tu Dios te da, no endurecerás tu corazón, ni cerrarás tu mano a tu hermano pobre: См. главу |