Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Rut 1:21 - Biblia Nacar-Colunga

21 Salí con las manos llenas, y Yahvé me ha hecho volver con las manos vacías. ¿Por qué, pues, habríais de llamarme más Noemí, una vez que Yahvé da testimonio contra mí y me ha añigido el Omnipotente?”

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

21 Yo me fui llena, pero Jehová me ha vuelto con las manos vacías. ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que Jehová ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido?

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Me fui llena, pero el Señor me ha traído vacía a casa. ¿Por qué llamarme Noemí cuando el Señor me ha hecho sufrir y el Todopoderoso ha enviado semejante tragedia sobre mí?

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 les dijo: 'No me llamen por mi nombre, sino díganme Amarga, porque el Todopoderoso me ha llenado de amargura. Partí con todo, y el Señor me hace volver con las manos vacías. ¿Para qué, pues, me llaman Noemí, cuando Yavé me ha condenado a ser una desgraciada?'

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Yo salí llena, pero YHVH me ha hecho regresar vacía. ¿Por qué me llamáis Noemí, ya que YHVH ha dado testimonio contra mí, y ’El-Shadday° me ha afligido?

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Colmada partí yo, pero Yahveh me hace volver con las manos vacías. ¿Por qué, pues, me vais a llamar Noemí, cuando Yahveh da testimonio contra mí y el Omnipotente me hace desdichada?'.

См. главу Копировать




Rut 1:21
8 Перекрёстные ссылки  

diciendo: “Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo tornaré allá. Yahvé lo dio, Yahvé lo ha quitado. ¡Bendito sea el nombre de Yahvé!


Se levanta contra mí como testigo de cargo y depone contra mí con calumnias.


dictando contra mí sentencias de amargura e imputándome las faltas de mi mocedad?


Renovarás tus pruebas contra mí como tropas de refresco.


Y vendré con vosotros a juicio y seré testigo pronto contra los hechiceros, contra los adúlteros y los perjuros y contra los que oprimen al jornalero,a la viuda y al huérfano, y agravan al extranjero sin temor de mí, dice Yahvé de los ejércitos.


El que ha soltado su cuerda me maltrata, y el que de su rostro ha rechazado el freno.


¿Ibais por eso a dejar de volver a casaros? No, hijas mías; mi pena es más grande que la vuestra, porque pesa sobre mí la mano de Yahvé.”


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама