Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Mateo 26:8 - Biblia Nacar-Colunga

8 Al verlo se enojaron los discípulos y dijeron: ¿A qué este derroche?

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

8 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Los discípulos se indignaron al ver esto. «¡Qué desperdicio! —dijeron—.

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Al ver esto, los discípulos protestaban: '¿Para qué tanto derroche?'

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Al ver esto, los° discípulos se indignaron, diciendo: ¿Para qué este derroche?

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Cuando los discípulos lo vieron, decían indignados: '¿A qué viene este derroche?

См. главу Копировать




Mateo 26:8
12 Перекрёстные ссылки  

Había algunos que, indignados, se decían unos a otros: ¿Para qué se ha hecho este derroche de ungüento?


El faraón respondió: “Es que holgáis, holgáis, y por eso decís: “Queremos ir a sacrificar a Yahvé.”


diciendo: ¿Cuándo pasará el novilunio para que vendamos el trigo, y el sábado para que abramos los graneros, achicaremos el “efá,” y agrandaremos el siclo, y falsearemos fraudulentamente las balanzas,


Vi también que todo trabajo y cuanto de bueno se hace mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y apacentarse de viento.


Y aun decís: ¡Oh qué fastidio! y lo despreciáis, dice Yahvé de los ejércitos, y ofrecéis lo robado, lo tomo, lo enfermo; lo presentáis como ofrenda. ¿Voy a complacerme yo aceptándolo de vuestras manos?'


Oyéndolo, los diez se enojaron contra los dos hermanos.


se llegó a El una mujer con un frasco de alabastro lleno de costoso ungüento y lo derramó sobre su cabeza mientras estaba recostado a la mesa.


Podría haberse vendido a gran precio y darlo a los pobres.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама