Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Marcos 14:4 - Biblia Nacar-Colunga

4 Había algunos que, indignados, se decían unos a otros: ¿Para qué se ha hecho este derroche de ungüento?

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—.

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Entonces algunos se indignaron y decían entre sí: '¿Cómo pudo derrochar este perfume?'

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y algunos bramaron entre sí:° ¿Por qué se ha hecho este desperdicio° de perfume?

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Había algunos que entre sí comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume?

См. главу Копировать




Marcos 14:4
8 Перекрёстные ссылки  

Vi también que todo trabajo y cuanto de bueno se hace mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y apacentarse de viento.


Oyéndolo, los diez se enojaron contra los dos hermanos.


Hallándose en Betania, en casa de Simón el leproso, cuando estaba recostado a la mesa, vino una mujer trayendo un vaso de alabastro lleno de nardo auténtico de gran valor, y, rompiendo el vaso de alabastro, se lo derramó sobre la cabeza.


Porque pudo venderse en más de trescientos denarios y darlo a los pobres. Y murmuraban de ella.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама