Lucas 20:2 - Biblia Nacar-Colunga2 y le dirigieron la palabra, diciendo: Dinos con qué poder haces estas cosas o quién te ha dado ese poder. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19602 y le hablaron diciendo: Dinos: ¿con qué autoridad haces estas cosas?, ¿o quién es el que te ha dado esta autoridad? См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente2 —¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron—. ¿Quién te dio el derecho? См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)2 Dinos con qué derecho haces estas cosas. ¿Quién te ha dado autoridad para hacer lo que haces? См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion2 y dirigiéndose a Él, le dijeron:° Dinos ¿con qué clase de autoridad haces estas cosas? ¿o quién es el que te ha dado esta autoridad? См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19752 y le preguntaron: 'Dinos: ¿con qué autoridad haces tú esas cosas, o quién es el que te ha dado esa autoridad?'. См. главу |