Jeremías 48:5 - Biblia Nacar-Colunga5 Por la subida de Lujit se sube con llanto, por la bajada de Joronáyim se oyen gritos de angustia. См. главуБольше версийBiblia Reina Valera 19605 Porque a la subida de Luhit con llanto subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto. См. главуBiblia Nueva Traducción Viviente5 Sus refugiados lloran amargamente mientras escalan las colinas de Luhit. Gritan de terror mientras bajan la ladera a Horonaim. См. главуBiblia Católica (Latinoamericana)5 ¡Ay!, por la bajada de Joronayim se oyen gritos desgarradores: См. главуLa Biblia Textual 3a Edicion5 Por la cuesta de Luhit suben con llanto incesante, Y por la bajada de Horonaim los enemigos oyen el clamor de quebranto. См. главуBiblia Serafín de Ausejo 19755 Sí; la subida de Lujit la suben llorando. Sí; en la bajada de Joronáin se oyen gritos de desastre. См. главу |