Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Éxodo 17:2 - Biblia Nacar-Colunga

2 Entonces el pueblo se querelló contra Moisés, diciendo: “Danos agua que beber.” Moisés les respondió: “¿Por qué os querelláis contra mí? ¿Por qué tentáis a Yahvé?”

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Así que el pueblo volvió a quejarse contra Moisés: —¡Danos agua para beber! —reclamaron. —¡Cállense! —respondió Moisés—. ¿Por qué se quejan contra mí? ¿Por qué ponen a prueba al Señor?

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Le reclamaron a Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber. Moisés les contestó: '¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?'

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y disputó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a YHVH?

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Entonces se querelló el pueblo contra Moisés, diciendo: 'Danos agua para que bebamos'. Moisés les respondió: '¿Por qué os querelláis contra mí? ¿Por qué tentáis a Yahveh?'.

См. главу Копировать




Éxodo 17:2
32 Перекрёстные ссылки  

Ni tentemos al Señor, como algunos de ellos le tentaron y perecieron por las serpientes.


Volvieron a tentar a Dios y enojaron al Santo de Israel.


Tentaron a Dios en su corazón y pidieron comida a su gusto.


No tentéis a Yahvé, vuestro Dios, como le tentasteis en Masa.


donde vuestros padres me tentaron y me pusieron a prueba, y vieron mis obras


Y contestó Acaz: No le pediré, no quiero tentar a Yahvé.


Díjole Jesús: También está escrito: “No tentarás al Señor tu Dios.”


donde me tentaron vuestros padres, me probaron a pesar de haber visto mis obras.


murmuraba por el camino contra Dios y contra Moisés, diciendo: “¿Por qué nos habéis sacado de Egipto a morir en este desierto? No hay pan ni agua y estamos ya cansados de un tan ligero manjar como éste.”


Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios queriendo imponer sobre el cuello de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros fuimos capaces de soportar?


y Pedro a ella: ¿Por qué os habéis concertado en tentar al Espíritu Santo ? Mira, los pies de los que han sepultado a tu marido están ya a la puerta, y ésos te llevarán a ti.


Respondiendo, díjole Jesús: Dicho está: “No tentarás al Señor tu Dios.”


Dejáronse llevar de su concupiscencia en el desierto y tentaron a Dios en la soledad.


Pero tentaron e irritaron al Dios Altísimo y no guardaron sus mandatos.


que todos aquellos que han visto mi gloria y todos los prodigios que yo he obrado en Egipto y en .el desierto, y todavía me han tentado diez y diez veces, desoyéndome,


y dio a este lugar el nombre de Masa y Meribá, por la querella de los hijos de Israel y porque habían tentado a Yahvé, diciendo: “¿Está Yahvé en medio de nosotros o no?”


y dijo el más joven de ellos al padre: Padre, dame la parte de hacienda que me corresponde. Les dividió la hacienda,


El pueblo murmuraba contra Moisés: “¿Qué vamos a beber?”


Desagradó a Samuel que le dijeran: “Danos un rey para que nos juzgue,” y oró ante Yahvé;'


y todos los hijos de Israel murmuraban contra Moisés y Aarón, y todos decían: “¡ Ah si hubiéramos muerto en la tierra de Egipto o muriéramos siquiera en este desierto!


y les dijeron: “Que vea Yahvé y juzgue, pues vosotros habéis sido causa de que el faraón no pueda vernos, y habéis puesto la espada en sus manos para que nos mate.”


Moisés dijo: “Esta tarde os dará a comer Yahvé carnes, y mañana pan a saciedad, pues ha oído vuestras murmuraciones contra él; pues ¿nosotros qué? No van contra nosotros vuestras murmuraciones, sino contra Yahvé”


“No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Masa en el desierto,


Pero bien pronto se olvidaron de sus obras, no confiaron en sus designios.


En Taberá, en Masa y en Quibrot-at-tawah excitasteis también la cólera de Yahvé;'


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама