Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





Amós 5:7 - Biblia Nacar-Colunga

7 Tornan el juicio en ajenjo y echan por tierra la justicia.

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

7 Los que convertís en ajenjo el juicio, y la justicia la echáis por tierra,

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ustedes tuercen la justicia y la convierten en trago amargo para el oprimido. Tratan al justo como basura.

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El formó la Pléyade y Orión, él cambia las tinieblas en aurora y el día claro en noche oscura.

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Ay de los que convierten el juicio en ajenjo, Y echan por tierra la justicia,

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 ¡Ay de los que cambian en amargura el derecho y echan por tierra la justicia,

См. главу Копировать




Amós 5:7
23 Перекрёстные ссылки  

(11) Porque he aquí que va a dar Yahvé la orden; en las casas grandes abrirá brechas, y grietas en las pequeñas.'


y a los que se apartan de Yahvé y no le buscan ni se acuerdan de EL.


Pronuncian discursos, juran en falso, contraen alianzas, pero el juicio (condenatorio) germinará como planta venenosa en los surcos del campo.


Y si se apartare el justo de su justicia, cometiendo maldad, y pusiere yo una trampa delante de él, él morirá. Por no haberle tú amonestado, morirá en su pecado, y no se recordarán las obras buenas que hubiere hecho, pero yo te demandaré a ti su sangre.


nadie, al oír las palabras de este juramento, se bendiga en su corazón, diciendo: “Paz tendré aunque persista en el propósito de mi corazón”;'


Si el justo se aparta de su justicia y hace iniquidad, morirá por ésta;'


Pero, si el justo se apartare de su justicia e hiciere maldad conforme a todas las abominaciones que hace el impío, ¿va a vivir? Todas las justicias que hizo no le serán recordadas; por sus rebeliones con que se rebeló, por sus pecados que cometió, por ellos morirá'


Ay de los que dan leyes inicuas y de los escribas que escriben prescripciones tiránicas


Pues bien, la viña de Yahvé de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá son su amado plantío. Esperaba de ellos juicio, pero sólo hubo sangre vertida; justicia, y hete aquí gritería.'


tus príncipes son prevaricadores y compañeros de bandidos* Todos aman el soborno y van tras los presentes. No hacen justicia al huérfano, y la causa de la viuda no tiene acceso a ellos.


Mas a los que van por sendas tortuosas, remuévalos Yahvé juntamente con los impíos. ¡Paz sobre Israel!


Pues lisonjéase a sus propios ojos demasiado para descubrir y odiar su pecado2.


La rapiña del impío será su destrucción por no haber querido hacer justicia.


Ay de los que al mal llaman bien, y al bien mal; que de la luz hacen tinieblas, y de las tinieblas luz; y dan lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo'


y extirparé de él a su juez, y con él haré morir a todos los príncipes, dice Yahvé.


No saben obrar rectamente, dice Yahvé, atesorando en sus palacios rapiñas y despojos.


Oídme, hombres de duro corazón, que estáis lejos de la justicia.


Oíd, pues, cabezas de la casa de Jacob y jueces de la casa de Israel, que aborrecéis el derecho y torcéis todo lo recto;'


Por eso se embota la ley, y el derecho no resplandece, pues el impío asedia al justo;por ello el derecho se tuerce.'


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама