Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -





1 Samuel 18:7 - Biblia Nacar-Colunga

7 y, alternando, cantaban las mujeres en coro: “Saúl mató sus mil, pero David sus diez mil.”

См. главу Копировать


Больше версий

Biblia Reina Valera 1960

7 Y cantaban las mujeres que danzaban, y decían: Saúl hirió a sus miles, Y David a sus diez miles.

См. главу Копировать

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Este era su canto: «Saúl mató a sus miles, ¡y David, a sus diez miles!».

См. главу Копировать

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El coro de las bailarinas entonaba este canto: 'Saúl mató a mil, pero David mató a diez mil'.

См. главу Копировать

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y danzando, las mujeres cantaban y decían: Saúl hirió a sus miles, Y David a sus diez miles.

См. главу Копировать

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Y al tiempo que danzaban, las mujeres cantaban a coro: 'Saúl mató a mil, y David a diez mil'.

См. главу Копировать




1 Samuel 18:7
8 Перекрёстные ссылки  

Levantóse, pues, David y, huyendo de Saúl, se encaminó aquel mismo día a Aquis, rey de Gat.


¿No es ese David del que cantaban danzando: Saúl mató sus mil, pero David sus diez mil?”


y María les respondía: “Cantad a Yahvé, que ha hecho resplandecer su gloria, precipitando en el mar el caballo y el caballero.”


David y toda la casa de Israel iban danzando delante de Yahvé con todas sus fuerzas, con arpas, salterios, adufes, flautas y címbalos.


Pero la gente respondió: “No, no salgas tú, porque, si somos vencidos, no importaría mucho aunque sucumbiéramos la mitad de nosotros. Pero tú, tú eres para nosotros como diez mil, y es mejor que puedas salir de la ciudad a socorrernos.”


Los servidores de Aquis dijeron a éste: “Ahí está David, rey de la tierra; aquel de quien cantaban: Mató Saúl sus mil, pero David sus diez mil.”


Estas son las últimas palabras de David: “Oráculo de David, hijo de Isaí. Oráculo del hombre puesto en lo alto, del ungido del Dios de Jacob, del dulce cantor de Israel.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама