Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 1:13 - Современный русский перевод (2-е изд.)

а посреди светильников словно бы Человека — в длинном одеянии и опоясанного по груди золотым поясом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А посреди светильников стоял некто, подобный «Сыну Человеческому»: Он был облачен в длинную одежду и опоясан по груди золотым поясом.

См. главу

Восточный Перевод

Среди светильников стоял Некто, похожий на человека. Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Среди светильников стоял Некто, похожий на человека. Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Среди светильников стоял Некто, похожий на человека. Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и между светильниками Подобного сыну человека, одетого в длинную до ног одежду и по грудь опоясанного золотым поясом.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и посреде седми светилников подобна Сыну Человечу, облечена в подир и препоясана при сосцу поясом златым:

См. главу
Другие переводы



Откровение 1:13
15 Перекрёстные ссылки  

Ведь у нас не тот первосвященник, который неспособен посочувствовать нашим слабостям, нет, наш испытан, подобно нам, всеми испытаниями, кроме греха.


И я увидел: вот белое облако, а на облаке сидит Некто, подобный человеку. На голове у Него золотой венец и в руке у Него острый серп.


и вышли семь ангелов с семью напастями. Они были одеты в чистый блестящий лен и опоясаны по груди золотыми поясами.


Ангелу Церкви в Эфесе напиши: „Вот что говорит Тот, кто держит в правой руке семь звезд, кто шествует среди семи золотых светильников: