«Откуда нам здесь, в пустыне, взять столько хлеба, чтобы накормить такую толпу?» — говорят Ему ученики.
От Матфея 15:37 - Современный русский перевод (2-е изд.) И все ели, насытились и еще набрали семь полных корзин оставшихся кусков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили семь корзин. Восточный Перевод Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь полных корзин. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь полных корзин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь полных корзин. перевод Еп. Кассиана И ели все, и насытились; и остававшихся кусков собрали семь корзин полных. Библия на церковнославянском языке И ядоша вси и насытишася: и взяша избытки укрух, седмь кошниц исполнь: |
«Откуда нам здесь, в пустыне, взять столько хлеба, чтобы накормить такую толпу?» — говорят Ему ученики.