Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 6:35 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Время было уже позднее, и ученики, подойдя к Нему, сказали: «Место пустынное, и время уже позднее.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда было уже поздно, ученики подошли к Иисусу и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний.

См. главу

Восточный Перевод

Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда уже наступил поздний час, подошли к Нему ученики Его и говорили: пустынно это место, и час уже поздний;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И уже часу многу бывшу, приступльше к нему ученицы его, глаголаша, яко пусто есть место, и уже час мног:

См. главу
Другие переводы



От Марка 6:35
6 Перекрёстные ссылки  

Иисус, узнав это, отправился оттуда один на лодке в пустынное место. Но люди об этом узнали, вышли из своих городов и двинулись за Ним пешком.


Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало их жалко, потому что были они словно овцы без пастуха. Он стал их многому учить.


Отпусти их, пусть сходят в окрестные деревни и селения и купят себе поесть».