Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 16:8 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Он, придя, уличит мир в том, что тот неправильно судит о грехе, справедливости и о Суде:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же придет Утешитель, людям мира сего Он покажет, как неверно думают они о грехе, и о праведности, и о Божьем суде.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И придя, Он явит миру его заблуждение о грехе и о праведности и о суде:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и пришед он обличит мир о гресе и о правде и о суде:

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 16:8
10 Перекрёстные ссылки  

Но Я правду вам говорю: Мой уход вам на благо. Если Я не уйду, не придет тогда к вам Заступник, а уйду — Я пошлю Его к вам.


о грехе — потому что не верят в Меня;


Кто из вас уличит Меня в грехе? И если Я говорю вам правду, почему вы не верите Мне?


Услышав это, люди один за другим стали расходиться, и первыми ушли самые старшие. Иисус остался один с женщиной, стоявшей перед Ним.


Когда люди услышали это, они были поражены до глубины сердца, и они стали спрашивать Петра и остальных апостолов: «Что же нам делать, братья?»


А вот если все пророчествуют, и придет неверующий или посторонний, и от каждого услышит то, что обличит его в грехе, призовет к ответу


суд совершить над всеми, уличить всех нечестивцев в их нечестивых делах, что они натворили, и в их наглых словах, что сказали о Нем нечестивые грешники».