Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 9:13 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Если окропление кровью козлов и быков вместе с пеплом телки освящает осквернивших себя и дает им внешнюю чистоту,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ведь если даже кровь козлов и быков и пепел телицы, с водой смешанный, через окропление освящают нечистых, возвращая им ритуальную чистоту,

См. главу

Восточный Перевод

Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо, если кровь козлов и быков и пепел телицы окроплением осквернённых освящает к чистоте плоти, —

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще бо кровь козляя и телчая и пепел юнчий кропящий оскверненыя освящает к плотстей чистоте:

См. главу
Другие переводы



К Евреям 9:13
12 Перекрёстные ссылки  

Он не видит никакой разницы между нами и ими, потому что очистил верой их сердца.


Так представьте, насколько более тяжкая кара ждет того, кто попрал Сына Бога, кто пренебрег святостью крови, которая скрепляет Договор с Богом и которой он был освящен, кто заносчиво оскорбил Духа благодати!


Ведь кровь быков и козлов неспособна удалить грехи.


После того как Моисей изложил всему народу все заповеди, установленные Законом, он взял кровь телят и козлов, а также воду, красную шерсть и иссоп и окропил как саму книгу Закона, так и весь народ


Очистив себя послушанием истине, любите своих братьев-христиан нелицемерной любовью, от чистого сердца, всеми силами души!