Но когда Господь так нас судит и наказывает, Он исправляет нас, чтобы не осудить вместе с остальным миром.
К Евреям 12:8 - Современный русский перевод (2-е изд.) А если вас не наказывали, как наказывают всех сыновей, значит, вы не сыновья, а незаконные дети. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же вы такого воспитания, какое все настоящие сыновья получают, лишены, то не законные вы сыновья, а внебрачные. Восточный Перевод Если вы не бывали наказаны (а каждый подвергается наказанию), то вы незаконные дети, а не подлинные сыновья. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы не бывали наказаны (а каждый подвергается наказанию), то вы незаконные дети, а не подлинные сыновья. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы не бывали наказаны (а каждый подвергается наказанию), то вы незаконные дети, а не подлинные сыновья. перевод Еп. Кассиана Если же вы остаетесь без наказания, которое обще всем, то вы — незаконные дети, а не сыны. Библия на церковнославянском языке Аще же без наказания есте, емуже причастницы быша вси, убо прелюбодейчищи есте, а не сынове. |
Но когда Господь так нас судит и наказывает, Он исправляет нас, чтобы не осудить вместе с остальным миром.
потому что Господь кого любит, того и наказывает, и всякого сына, которого принимает, сечет».