Деяния 23:5 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Братья, я не знал, что он первосвященник, — ответил Павел. — В Писании сказано: „Не говори дурно о правителе народа“». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Не знал я, братья, — ответил им Павел, — что он первосвященник. Я помню сказанное в Писании: „Не говори худо о начальствующем в народе твоем“». Восточный Перевод Паул ответил: – Братья, извините, я не знал, что он верховный священнослужитель, ведь Писание говорит: «Не говори плохо о вожде твоего народа». Восточный перевод версия с «Аллахом» Паул ответил: – Братья, извините, я не знал, что он верховный священнослужитель, ведь Писание говорит: «Не говори плохо о вожде твоего народа». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Павлус ответил: – Братья, извините, я не знал, что он верховный священнослужитель, ведь Писание говорит: «Не говори плохо о вожде твоего народа». перевод Еп. Кассиана И сказал Павел: я не знал, братья, что он первосвященник. Ибо написано: «о начальствующем в народе твоем не говори худо». Библия на церковнославянском языке Рече же павел: не ведах, братие, яко архиерей есть: писано бо есть: князю людий твоих да не речеши зла. |
После многих лет отсутствия я пришел в Иерусалим, чтобы доставить моему народу денежную помощь и совершить жертву.
особенно тех, кто идет на поводу у грязных желаний своей плотской природы и ни во что не ставит власть Господа. Дерзкие и наглые, эти люди не трепещут, оскорбляя небесные силы,