Волнение охватило весь город, все дружно устремились в театр, потащив туда спутников Павла, македонян Га́я и Ариста́рха.
Деяния 19:32 - Современный русский перевод (2-е изд.) В собрании тем временем царила полная неразбериха: одни кричали одно, другие другое, большинство даже не знало, зачем они здесь собрались. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тем временем одни кричали одно, другие — другое, собравшиеся были в полном замешательстве, и большинство даже не знало, зачем они собрались. Восточный Перевод Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие – другое. Большинство же вообще не знало, зачем они собрались. Восточный перевод версия с «Аллахом» Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие – другое. Большинство же вообще не знало, зачем они собрались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие – другое. Большинство же вообще не знало, зачем они собрались. перевод Еп. Кассиана Итак, одни кричали одно, другие другое; ибо собрание было беспорядочное, и большинство не знало, чего ради они собрались. Библия на церковнославянском языке Друзии же убо ино нечто вопияху: бе бо собрание смущено, и множайшии от них не ведяху, чесо ради собрашася. |
Волнение охватило весь город, все дружно устремились в театр, потащив туда спутников Павла, македонян Га́я и Ариста́рха.
Кроме того, кое-кто из влиятельных в этой провинции граждан, друзей Павла, передал ему просьбу не появляться в театре.
Иначе мы рискуем, что за сегодняшние события нас обвинят в мятеже, потому что для этого сборища нет никаких оснований и мы ничего не сможем привести в свое оправдание». И с этими словами он распустил собрание.
Но в толпе одни кричали одно, а другие другое, и трибун из-за шума не мог получить вразумительного ответа. Поэтому он приказал отвести Павла в крепость.