Давид всю свою жизнь служил целям Божьим, а потом почил, был похоронен с предками и истлел.
1 Коринфянам 11:30 - Современный русский перевод (2-е изд.) Вот почему среди вас так много слабых и больных, да и умерло немало. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оттого-то среди вас так много немощных и больных, и немало умерло. Восточный Перевод Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. перевод Еп. Кассиана Поэтому между вами много немощных и больных, и немало умерло. Библия на церковнославянском языке Сего ради в вас мнози немощни и недужливи, и спят доволни. |
Давид всю свою жизнь служил целям Божьим, а потом почил, был похоронен с предками и истлел.
Встав на колени, он громким голосом воскликнул: «Господь! Не вмени им это в вину!» — И с этими словами умер.
Но когда Господь так нас судит и наказывает, Он исправляет нас, чтобы не осудить вместе с остальным миром.
Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то мы так же верим, что Бог приведет на небеса к Иисусу тех, кто умер с верой в Него.