Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.
Числа 8:6 - Синодальный перевод возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Позови к себе левитов из сынов Израилевых и соверши над ними ритуал очищения. Восточный Перевод – Отдели левитов от остальных исраильтян и очисти их. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Отдели левитов от остальных исраильтян и очисти их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Отдели левитов от остальных исроильтян и очисти их. Святая Библия: Современный перевод «Отдели левитов от остального народа Израиля и очисти их. Новый русский перевод «Отдели левитов от остальных израильтян и очисти их. |
Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.
Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого; выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни!
священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;
и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде.
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, || очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
В то время отделил Господь колено Левиино, чтобы носить ковчег завета Господня, предстоять пред Господом, служить Ему [и молиться] и благословлять именем Его, как это продолжается до сего дня;
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.