и выступили два негодных человека и сели против него, и свидетельствовали на него эти недобрые люди пред народом, и говорили: Навуфей хулил Бога и царя. И вывели его за город, и побили его камнями, и он умер.
Числа 15:36 - Синодальный перевод И вывело его все общество вон из стана, и побили его камнями, и он умер, как повелел Господь Моисею. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вывели его за стан, где и был он побит камнями насмерть, как и велел Господь Моисею. Восточный Перевод Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод Выведя этого человека за пределы стана, люди забросали его камнями, поступив, как повелел Моисею Господь. Новый русский перевод Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Моисею Господь. |
и выступили два негодных человека и сели против него, и свидетельствовали на него эти недобрые люди пред народом, и говорили: Навуфей хулил Бога и царя. И вывели его за город, и побили его камнями, и он умер.
скажи сие сынам Израилевым: кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между Израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями;
И сказал Господь Моисею: должен умереть человек сей; пусть побьет его камнями все общество вне стана.
тогда все жители города его пусть побьют его камнями до смерти; и так истреби зло из среды себя, и все Израильтяне услышат и убоятся.
И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни.