чтобы искушать ими Израиля: станут ли они держаться пути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?
Судьи 2:23 - Синодальный перевод И оставил Господь народы сии и не изгнал их вскоре и не предал их в руки Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому Господь и оставил эти народы, не изгнал их сразу, не предал в руки Иисуса. Восточный Перевод Вечный оставил эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иешуа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный оставил эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иешуа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный оставил эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иешуа. Святая Библия: Современный перевод И Господь позволил этим народам остаться на той земле. Он не изгнал их оттуда и не позволил армии Иисуса разбить их. Новый русский перевод И оставил Господь эти народы — не прогнал их сразу и не отдал в руки Иисуса. |
чтобы искушать ими Израиля: станут ли они держаться пути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?