Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:4 - Синодальный перевод

измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иссушил плоть и кожу мою, все кости мои переломал.

См. главу

Восточный Перевод

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он кожу и плоть мою состарил и кости сокрушил мои.

См. главу

Новый русский перевод

Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:4
10 Перекрёстные ссылки  

Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.


пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,


Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним [и скажут]:


Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.


Израиль — рассеянное стадо; львы разогнали его; прежде объедал его царь Ассирийский, а сей последний, Навуходоносор, царь Вавилонский, и кости его сокрушил.