Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:9 - Синодальный перевод

И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И положил тогда раб руку свою под бедро Авраама, господина своего, и поклялся исполнить его желание.

См. главу

Восточный Перевод

Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слуга положил руку под бедро своего господина Иброхима и поклялся ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И слуга, положив свою руку под ногу хозяину, поклялся ему в этом.

См. главу

Новый русский перевод

Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему.

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:9
2 Перекрёстные ссылки  

И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,


И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое