Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 23:19 - Синодальный перевод

Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слушай, сын мой, познавай мудрость, сердце свое направь на путь верный.

См. главу

Восточный Перевод

Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни своё сердце на верном пути.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни своё сердце на верном пути.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни своё сердце на верном пути.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому слушай, сын мой, и будь мудрым. Всегда старайся жить праведно.

См. главу

Новый русский перевод

Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни свое сердце на верном пути.

См. главу
Другие переводы



Притчи 23:19
8 Перекрёстные ссылки  

Приложи сердце твое к учению и уши твои — к умным словам.


Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,


Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.


Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.


оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума».


и скажут старейшинам города своего: «сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница»;


Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, —