Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
От Матфея 27:58 - Синодальный перевод он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Придя к Пилату, он попросил отдать ему тело Иисуса, и Пилат распорядился об этом. Восточный Перевод Придя к Пилату, он попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. Восточный перевод версия с «Аллахом» Придя к Пилату, он попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Придя к Пилату, он попросил тело Исо. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. перевод Еп. Кассиана явившись к Пилату, он попросил тело Иисуса. Тогда Пилат повелел его выдать. Библия на церковнославянском языке сей приступль к пилату, проси телесе Иисусова. Тогда пилат повеле дати тело. |
Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;