От Марка 15:26 - Синодальный перевод И была надпись вины Его: Царь Иудейский. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Надпись над Его головой говорила о том, в чем была Его вина: «ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ». Восточный Перевод Надпись, указывавшая Его вину, гласила: Царь Иудеев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Надпись, указывавшая Его вину, гласила: Царь Иудеев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Надпись, указывавшая Его вину, гласила: Царь Иудеев. перевод Еп. Кассиана И стояло обозначение вины Его в надписи: Царь Иудейский. Библия на церковнославянском языке И бе написание вины его написано: Царь иудейск. |
Но он не так подумает и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце — разорить и истребить немало народов.
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама и обратил Господь Бог твой проклятие его в благословение тебе, ибо Господь Бог твой любит тебя.