Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 12:43 - Синодальный перевод

Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Иисус, подозвав учеников Своих, сказал им: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал деньги в сокровищницу.

См. главу

Восточный Перевод

Иса подозвал учеников и сказал им: – Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса подозвал учеников и сказал им: – Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо подозвал учеников и сказал им: – Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И призвав учеников Своих, Он сказал им: истинно говорю вам, вдова эта бедная положила больше всех клавших в сокровищницу;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И призвав ученики своя, рече им: аминь глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже вметающих в сокровищное хранилище:

См. главу
Другие переводы



От Марка 12:43
9 Перекрёстные ссылки  

И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.


Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.


ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое.


Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.


Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,


Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.


ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.