Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:23 - Синодальный перевод

и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но, не найдя Его тела, вернулись и возвестили нам, что им явились ангелы, которые сказали, что Он жив.

См. главу

Восточный Перевод

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и не найдя тела Его, они пришли, говоря, что видели и явление ангелов, которые говорят, что Он жив.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и не обретшя телесе его, приидоша, глаголющя, яко и явление ангел видеша, иже глаголют его жива:

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:23
6 Перекрёстные ссылки  

Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,


но они, услышав, что Он жив и она видела Его, — не поверили.


Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба


И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.


И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.


Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.