Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:51 - Синодальный перевод

Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иса сказал: – Прекратите, довольно! Он прикоснулся к уху раба и исцелил его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иса сказал: – Прекратите, довольно! Он прикоснулся к уху раба и исцелил его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Исо сказал: – Прекратите, довольно! Он прикоснулся к уху раба и исцелил его.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Иисус же сказал в ответ: оставьте, довольно! И коснувшись уха, исцелил раба.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвещав же Иисус рече: оставите до сего. И коснувся уха его, изцели его.

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:51
8 Перекрёстные ссылки  

И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.


Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?


Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.


Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.


Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.


Я же, Павел, который лично между вами скромен, а заочно против вас отважен, убеждаю вас кротостью и снисхождением Христовым.