И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.
От Луки 22:40 - Синодальный перевод Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение». Восточный Перевод Придя на место, Иса сказал: – Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Восточный перевод версия с «Аллахом» Придя на место, Иса сказал: – Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Придя на место, Исо сказал: – Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. перевод Еп. Кассиана И придя на место, Он сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. Библия на церковнославянском языке Быв же на месте, рече им: молитеся, да не внидете в напасть. |
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.