и пищу за столом его, и жилище рабов его, и стройность слуг его, и одежду их, и виночерпиев его, и всесожжения его, которые он приносил в храме Господнем. И не могла она более удержаться
От Луки 18:10 - Синодальный перевод два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Два человека зашли в Храм помолиться: один — фарисей, а другой — сборщик налогов. Восточный Перевод – Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был блюститель Закона, а другой – сборщик налогов. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был блюститель Закона, а другой – сборщик налогов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был блюститель Закона, а другой – сборщик налогов. перевод Еп. Кассиана два человека вошли в храм помолиться, один — фарисей, а другой — мытарь. Библия на церковнославянском языке человека два внидоста в церковь помолитися: един фарисей, а другий мытарь. |
и пищу за столом его, и жилище рабов его, и стройность слуг его, и одежду их, и виночерпиев его, и всесожжения его, которые он приносил в храме Господнем. И не могла она более удержаться
Услышь моление раба Твоего и народа Твоего Израиля, когда они будут молиться на месте сем; услышь на месте обитания Твоего, на небесах, услышь и помилуй.
возвратись и скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцелю тебя; в третий день пойдешь в дом Господень;
И сказал Езекия Исаии: какое знамение, что Господь исцелит меня, и что пойду я на третий день в дом Господень?
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по учению фарисей,