От Луки 15:32 - Синодальный перевод а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как же не веселиться нам и не радоваться тому, что этот брат твой был мертв — и ожил, пропадал — и нашелся?!“» Восточный Перевод Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся!» перевод Еп. Кассиана но надо было возвеселиться и возрадоваться тому, что брат твой этот мертв был и ожил, пропадал и нашелся». Библия на церковнославянском языке возвеселитижеся и возрадовати подобаше, яко брат твой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся. |
И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.
Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.